Lo que te ofrezco
Amplia experiencia
Calidad garantizada
Entrega puntual
Especialización
Preguntas frecuentes
¿Qué tipos de textos traduces?
Aunque estoy especializada en traducción literaria y textos de marketing, tengo experiencia en la traducción de artículos académicos, noticias y documentos especializados. Si tienes dudas sobre tu proyecto, ¡contáctame! y vemos cómo podemos trabajar juntos.
¿Con qué idiomas trabajas?
Trabajo con traducciones del inglés al español, asegurándome de que el texto final sea natural, culturalmente relevante y fiel a la intención del original.
¿Cómo solicito un presupuesto?
Puedes contactarme a través de hola@gogatraducciones.com o en la sección de ¡Charlemos!. Por favor, incluye información sobre el texto (tipo, extensión, temática y plazo deseado) para que pueda enviarte un presupuesto personalizado.
¿Cuánto tiempo tardas en entregar una traducción?
Pues… depende de la longitud y complejidad del texto. Por ejemplo, un documento corto puede tardar unos días, mientras que una novela requerirá varias semanas. Pero no te preocupes, contáctame y cuéntame tu necesidad, así podremos trabajar juntos para encontrar la mejor solución
¿Puedo pedir solo una corrección o revisión de un texto ya traducido?
¡Por supuesto! Si tienes un texto que ya ha sido traducido y quieres asegurarte de que es preciso y fluido, también ofrezco servicios de corrección.
¿Cómo calculas tus tarifas?
Mis tarifas se calculan en función del tipo de servicio (traducción o corrección), la extensión del texto y la complejidad del proyecto.
¿Qué pasa si no estoy satisfecho con la traducción?
Ofrezco un proceso de revisión para ajustar el texto según tus comentarios y necesidades. Mi prioridad es que estés completamente satisfecho con el resultado final.
¿Puedes ayudarme a escribir contenido en español?
Sí, además de traducción y corrección, también puedo ayudarte a crear contenido original en español para blogs, redes sociales o páginas web.